La comida en China es muy barata. Ayer pagué 50 céntimos de Euro en la cantina de la universidad donde he estado ya por dos semanas aprendiendo mandarín. Hoy he pagado 2,5 euros en un restaurante muy agradable. Aunque no siempre es fácil pedir lo que quieres. Hoy por ejemplo, hemos tratado de pedir cuatro brochetas de pollo y de paso practicar los números en chino, pero para nuestra sorpresa sólo ha aparecido una en la mesa…
El menú, por cierto palabra interesante ya que es muy similar a decir (chica guapa) y por tanto palabra fácil de recordar para tenerla a mano.., tiene distintas modalidades dependiendo en el sitio que te encuentres. Si estás en un sitio muy local, está aparecerá sólo en mandarín (dimensión 1). Si estás en un sitio donde va algún extranjero, estará traducida a inglés (dimensión 2). Claro, que no todos los extranjeros hablan inglés y por tanto es relativamente habitual en muchos restaurantes ver la carta con las fotos de los platos (dimensión 3 - idioma internacional).
La dimensión gráfica es muy práctica y aunque muchas veces lleva asociada una imagen de restaurante para “guiris” es verdaderamente útil para mi en estos momentos. También puede ser divertida, el fin de semana pasado estuve jugando a descubrir países haciendo gestos de cosas típicas de los países (imagina cual fue cuando se trato de España...) y me lo pasé genial.
Así que creo que el futuro voy a darle más importancia a las imágenes gráficas. Mientras tanto seguiré aprendiendo caracteres del mandarín que ahora mismo voy estudiar para el examen semanal que tengo mañana viernes. Quizás, en unos meses me pueda valer con esta dimensión para pedir lo que realmente quiero en un restaurante chino…
2 comentarios:
ja ja ja,,, la mimica es internacional
besines
vale, vale, pero queremos saber si el lenguaje no verbal funciona para negociar "platos fuera de menú". veo en la foto que hay muchos de esos platos alrededor de la mesa
Publicar un comentario